Seks z Google w Egipcie (i nie tylko!)

Gdyby Google miał…

„miało”? „miała”? Kwestia płci Google jest równie problematyczna, co kwestia płci katolickiego Boga. Może – wzorem Waltera J. Williamsa – należałoby tu wprowadzić dodatkową płeć oraz charakterystyczną dla niej końcówkę fleksyjną? Wówczas napisalibyśmy „Gdyby Google miału…” – ale nie napiszemy, gdyż nam się nie chce 😉

Czytaj dalej >>Seks z Google w Egipcie (i nie tylko!)

Ile drewna rzuciłby świstak, gdyby mógł?

Pytanie postawione w tytule bierze się oczywiście ze słynnego angielskiego łamańca językowego „How much wood would a woodchuck chuck if woodchuck could chuck wood?” Semantycznie ląduje on w tej samej kategorii co trzy czarownice po zmianie płci, przyglądające się guziczkom przy trzech zegarkach Swatch („Three switched witches watched three Swatch watch switches„), a więc sensu tam nie ma za grosz – jest za to świetne ćwiczenie dykcji.

Czytaj dalej >>Ile drewna rzuciłby świstak, gdyby mógł?