Nie gęsi
Jak już kiedyś wspomniałem, zdaniem niektórych dowcipnisiów słowa "deszczyk" oraz "nieboszczyk" są zamienione miejscami. No bo w końcu deszczyk powinien leżeć n...
Jak już kiedyś wspomniałem, zdaniem niektórych dowcipnisiów słowa "deszczyk" oraz "nieboszczyk" są zamienione miejscami. No bo w końcu deszczyk powinien leżeć n...
Rozmawiałem niedawno z kolegą z pracy (dajmy na to, Jimem), na tematy mieszania się kultur i nacji, i zapamiętałem z tej rozmowy dwa w sumie dość ciekawe motywy...
Spotkałem wczoraj Irlandczyka, który - dowiedziawszy się, że jestem z Polski - zaczął do mnie rozmawiać całkiem zaawansowaną (jak na dorosłego Irlandczyka rzecz...
Nie ma to jak polegać na automatycznych tłumaczach... Technologia po angielsku nazywa się "Freefall data protection" i polega, najprościej rzecz ujmując, na tym...
Miałem wczoraj intensywną potrzebę przetłumaczenia na angielski pojęcia "zapalenie opon mózgowych". Zaglądam sobie na ling.pl i widzę, że tłumaczy się to jako m...
Jakiś czas temu pokazywałem w jednej z Pchełek jak za pomocą SQL wyszukiwać piętnastoliterowe słowa języka polskiego, mając dane trzynaście liter i dwa blanki. ...